প্রবাস

সাত ভাষায় মুক্তি পেলো ভাষা শহীদদের স্মরণে গান

ব্যতিক্রম উদ্যোগে এবারের আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা ও শহীদ দিবস পালন করেছে মালয়েশিয়া প্রবাসীরা। মালয়েশিয়া প্রবাসী, চলচ্চিত্র পরিচালক জাফর ফিরোজের একান্ত প্রচেষ্টায় ভাষা শহীদদের স্মরণে বাংলার সঙ্গে জাতিসংঘের দাপ্তরিক ৬টি ভাষায় ধারাবাহিকভাবে মুক্তি পাচ্ছে ‘ত্যাগের গান’ শিরোনামের দেশাত্ববোধক এ গানটি।

বুধবার (২৪ ফেব্রুয়ারি) মুক্তি পেয়েছে এর সম্পূর্ণ বাংলা সংস্করণটি। এর আগে ২১ ফেব্রুয়ারি ভাষা দিবসে মুক্তি দেয়া হয় বাংলা ও জাতিসংঘের ছয়টি ভাষা- আরবি, ইংরেজি, স্প্যানিশ, রাশিয়ান, ফ্রেঞ্চ ও চায়নিজ ভাষার সংমিশ্রণে নির্মিত গানটি। পরে বাংলার সঙ্গে সম্পৃক্ত করে ছয়টি ভাষায় পৃথক পৃথকভাবে ধারাবাহিকভাবে মুক্তি দেয়া হবে সং অফ অফারিং বা ত্যাগের গান শিরোনামের এ গানটি।  

‘সিনেভিশন লিমিটেড’ এর অফিসিয়াল ইউটিউব চ্যানেলে মুক্তি পাওয়া এ গানটিতে বাংলাদেশ থেকে কন্ঠ দিয়েছেন জাতীয় চলচ্চিত্র পুরস্কারপ্রাপ্ত কন্ঠশিল্পি ফাহমিদা নবী ও এ সময়কার জনপ্রিয় কণ্ঠশিল্পী আরজে রাজু।   

মালয়েশিয়া প্রবাসী, চলচ্চিত্র পরিচালক জাফর ফিরোজের কথা ও সুরে গানটির সঙ্গীত পরিচালনা করেছেন সজীব দাস। 

বাংলা ছাড়া আরবি ভাষায় কণ্ঠ দিয়েছেন মরক্কোর শিল্পী আইয়ুব বেল, চাইনিজ ভাষায় সিঙ্গাপুরের শিল্পী জুলিয়ান, ইংরেজি ভাষায় ভেনিজুয়েলার শিল্পী মারকিউস গুনডে, ফ্রেঞ্চ ভাষায় কণ্ঠ দিয়েছেন ফরাসি শিল্পী বেঞ্জামিন, রাশিয়ান ভাষায় কণ্ঠ দিয়েছেন ইউক্রেনের শিল্পী অলগা জো এবং স্প্যানিশ ভাষায় গেয়েছেন স্পেনের শিল্পী পিসুছকি ও রোমানীয়ান শিল্পী কেইট।

গানটির সুরকার, নির্মাতা ও সমন্বয়ক জাফর ফিরোজ বলেন, কোন জাতি মাতৃভাষার জন্য প্রাণ দিতে পারে এটি বিশ্বে এক অনন্য উদাহরণ। মায়ের ভাষা রক্ষায় প্রাণ দেয়া ঐ সব  বীর শহীদদের আত্মত্যাগের কথা পুরো বিশ্ববাসীর জানা উচিত। মূলত বাংলার এই সূর্য সন্তানদের অসীম ত্যাগের কথা ছড়িয়ে দিতেই ভাষা দিবসে এ ধরনের উদ্যোগ নেয়া হয়েছে বলে মন্তব্য করেন তিনি।    

এদিকে গানটি মুক্তি পাওয়ার পর প্রশংসায় ভাসছেন চলচ্চিত্র পরিচালক জাফর ফিরোজ। তার এ উদ্যোগকে স্বাগত জানিয়ে এ ধরনের উদ্যোগ আন্তর্জাতিক অঙ্গনে বাঙালি জাতির জন্য সম্মান বয়ে আনবে বলে মন্তব্য করেছেন বিশিষ্টজনেরা।